Skip to main content

မပေါက်ကြားစေချင်သောကိစ္စများ



အဲဒီနေ့က ကိုရွှေမိုးဟာ ဆိုင်းမဆင့်ဗုံမဆင့် ရွာချလိုက်တာကြောင့် ကျွန်တော်လည်း နီးစပ်ရာ ကော်ဖီဆိုင် လေးထဲကို အပြေးအလွှားဝင်လိုက်ရတယ်။ အိမ်ကထွက်တော့ ထီးယူလာဖို့မေ့ခဲ့တဲ့ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ်လည်း အပြစ်တင်မဆုံးဘူးပေါ့။ ကော်ဖီပူပူတစ်ခွက်ကိုမှာလိုက်ပြီး ချောင်ကျကျတစ်နေရာကို ရွေးလိုက်တယ်။ ပါလာတဲ့ လက်ပ်တော့ကွန်ပျူတာကို ထုတ်ပြီး လုပ်လက်စအလုပ်ကလေးတွေ လက်စသတ်ဖို့ ပြင်လိုက်တယ်။
ကျွန်တော့်စားပွဲနဲ့ နောက်ကျောချင်းကပ်စားပွဲကြားမှာ အကာအရံတစ်ခု ခြားထားတာကြောင့် အဲဒီ ဘက်မှာ ဘယ်သူထိုင်နေသလဲ ကျွန်တော်မမြင်ရပါဘူး။ ဒါပေမဲ့ ခဏနေတော့ အဲဒီ ဘက်ကနေ ဖုန်းမြည်သံလွင်လွင် ကလေးတစ်ခုပေါ်ထွက်လာပြီး အရွယ်အလတ်ပိုင်း အမျိုးသမီးတစ်ဦးရဲ့ အသံထွက်ပေါ်လာပါတော့တယ်။

သူငယ်ချင်းကောင်း ယောက်မရယ်။ နင်တို့ကလည်း နေနိုင်လိုက်တယ်ကွယ်။ ခုမှပဲဖုန်းဆက်ရသလား။ နင်နဲ့ဆိုခင်သစ်ဆွေတို့သားလေး မွေးနေ့ပွဲမှာတွေ့ ပြီးကတည်းက အဆက်အသွယ်ပြတ်နေလိုက်တာ။ ညည်းတို့က ပေါ်ကိုမလာဘူး။


ဪဪ ... အိမ်ထောင့်တာဝန်တွေ ထမ်းနေရလို့မအားဘူးဟုတ်စ။ ဟွန်း ကိုယ့် ဟာကိုယ် ထမ်းချင်လို့ ထမ်းတဲ့ တာဝန်များ၊ ခုမှ ...။

အင်း ... ဟိုတုန်းက ကလေး ဆန်ဆန် ငါ့သူငယ်ချင်း အခုတော့လည်း ကလေးနှစ်ယောက် အမေဘ၀နဲ့ တကယ့်လူကြီးကြီးကိုဖြစ်လို့။


ငါလား။ အပူမရှာချင်လို့ ဒီလိုပဲ နေတာပေါ့ဟ။ ဟား ဟား။ တကယ် ပြော တာပေါ့။ နင်ကငါ့ကိုဟိုင်းပြီ ထင်လို့ လား။ ငါ့ကို ကြိုက်တဲ့လူတွေမှဝိုင်းလို့။ ငါ မအို သေးပါဘူးဟဲ့။ ဒီအသက်ဒီအရွယ် အထိ ငါ့ကိုကြွေတဲ့သူတွေမှ တပုံကြီးပါပဲနော်။


ဟဲ့ နင့်ငါပြောရဦးမယ် သိလား။ ငါနဲ့ကိုသူရိန် ပြတ်သွားပြီဟ။ ပြတ်ဆို သုံးလလောက်တောင်ရှိပြီ။ ဒီလိုပါပဲဟာ။ သူကငါ့အပေါ်မှာ နည်းနည်းကျောချင်တယ်ဟ။ ဘယ်လိုပြောမလဲ ... ဆရာ ကျချင်တယ်ပေါ့ဟာ။ သူက ငါသူ့အပေါ်မပြတ်နိုင်လောက်ဘူး ထင်လို့ဖြစ်မှာပေါ့။ ဟား ဟား ဘယ်ရမလဲ ... ငါကလည်း ယောက်ျားကြောမနပ်တဲ့ သူမှမဟုတ်ပဲ။


ငါထားဖူးတဲ့ရည်းစားက သူထားဖူးတာ ထက်တောင် များဦးမယ်။ ယောက်ျားဆို တာ ငါ့လက်ထဲထည့်ချေလို့ရတဲ့ ပုရွက်ဆိတ်လောက်ပဲရှိမယ်။ သူ့မှမရရင် ဒီတစ် သက်ယောက်ျားမရမှာမှ မဟုတ်တာ။


ဪ ဒါနဲ့ ဟို နွယ်နီတို့၊ သဉ္စာတို့ တွေရော ဘာလုပ်နေကြလဲ။ အဆင် ပြေကြရဲ့လား။ မျိုးမျိုးတစ်ယောက်ကတော့နိုင်ငံခြားသွားပြီဆို။ ကောင်မက အလုပ်ကောင်းကောင်းရçဆို။ ဟိုမှာက သူ့ဘဲလည်းရှိဆိုတော့ အဆင်ပြေတာပေါ့ဟ။ ဪ ...တစ်ခါတည်း ယူကြတော့ မှာတဲ့လား။ အေး အေး ကောင်းပါတယ်။ တစ်ခါတည်းယူပြီး အတူတူနေတော့ ကုန်ကျစရိတ်လည်း သက်သာတာပေါ့။ ဒါပေမယ့် ငါတို့ကတော့ မစားရတော့ဘူး ပေါ့ဟယ်။ ပြန်လာမှပဲ အတင်းကျွေး ခိုင်းရဦးမယ်။


ဒါနဲ့ စကားမစပ်၊ ဟိုတစ်နေ့ကလမ်း မှာ ကိုစိုင်းနဲ့တောင်တွေ့သေးတယ်ဟဲ့။ သူ့ ကြည့်ရတာ ငါ့ကိုစိတ်ပြတ်သေးပုံမရဘူး သိလား။ အေးဟယ် ..သူ့အတွက်ငါ စိတ် တော့ မကောင်းပါဘူး။ ဒါပေမယ့် မတတ် နိုင်ဘူးလေ။ ငါမှ အရက်သောက်တာ သည်းမခံနိုင်တာ။ ကျန်တာတော့ ဒီကောင် ကဘာမှပြောစရာ မရှိပါဘူး။ စိတ်ကောင်း လေးလည်းရှိရှာပါတယ်။ ပေတာကတော့ ကျောင်းတုန်းကအတိုင်းပဲ ပေတုန်းပဲ။ ဒီပုံစံနဲ့တော့ ဒီကောင့်အတွက် စိတ်ညစ်ပါ သေးတယ်။


ဟဲ့ နင့်အိမ်ထောင်ရေးရော အဆင်ပြေရဲ့လား။ ဘာ ... ဟင် အဲလိုကြီးလား။ဟွန်း ဟိုတုန်းကတော့ ဘာမှမခုတ်တတ်တဲ့ ကြောင်လိုလို ဘာလိုလိုနဲ့။ ယောက်ျား တွေများဒီလိုပဲ။ မရခင်က ဖျာလိုလိပ် ထိပ် ပေါ်တင်၊ ရပြီးရင်တော့ ဖျာလိုခင်း ကျောခင်း။ ဟဲ့ ယောက်မ၊ မခံနဲ့ဟဲ့။ နင်လည်း နင့်အလုပ်နဲ့အကိုင်နဲ့။ ဘာမှ သူ့မျက်နှာ ကြည့်နေစရာမလိုဘူး။ အေးလေ ကလေးတွေမျက်နှာနဲ့ဆိုတော့လည်း ဟုတ်ပါ တယ်။ နင်တို့ကလေ ခံစားချက်ကိုဦးစား ပေးခဲ့တာကိုး။ ချစ်စိတ်မွှန်ပြီး အချစ်ကိုကိုးကွယ်ခဲ့တော့လည်း ... ဒါပေါ့။ ဒါ ကြောင့်ပေါ့။ ငါ ခုထိမယူသေးတာ ဟား ဟား ...


ပြောမယ့်သာ ပြောရတာဟ။ တစ်ခါတလေတော့လည်း တစ်ယောက် တည်း နေရတဲ့ဘ၀ကို ငြီးငွေ့သား။ ရုံးက နေအိမ်ပြန်လာတိုင်း ငါ့ကိုကြင်နာမယ့် ယောက်ျားနဲ့ တီတီတာတာပြောမယ့် ကလေးတွေ လိုချင်သားဟ။ အခုတော့ ငါ့မှာ အိမ်ပြန်ရင်ရေမိုးချိုး၊ ထမင်းစား၊ ကိုရီးယားကားလေး ဘာလေးကြည့်၊ ပြီးတာနဲ့ စာအုပ်တစ်အုပ်နဲ့ အိပ်ရာထဲ နှစ်ပါးသွားနေရတာ။


အချင်းချင်းဆိုတော့လည်း မရှက် တော့ပါဘူးလေ။ ဟိုတစ်နေ့က ၁၀ တန်း ဖြေမယ့် ငါ့တူမလေးက ဦးပုညရဲ့ရေသည်ပြဇာတ်ထဲက ဟိုတစ်ပိုဒ်ကိုရွတ်တာကြား တော့ ငါ့ဟာငါ မလုံလို့တောင် ပြုံးမိရ သေးတယ် သိလား။ ဟို ရေသည် မိန်းမရွတ်တာလေ၊ ဘာတဲ့ “ကံတူတဲ့မယ့်သခင်၊ ဘယ်ခါမှစုရုံးလို့၊ ရွှေပုံးရည်ချဉ်မယ်သိ၊ ထင်ရမ္မက်ကယ်နှင့်၊ စောင့်လျက်သာ နေရတယ်ဆိုတာပေါ့။ ဟီ ဟိ ... ဦးပုည၊ ဦးပုည၊ ဘာလို့ အဲလောက်တောင် တော်ရတာပါလိမ့်နော်။


ဟင် ဘယ်သူ့ပြောတာတုန်း။ ဘယ် တုန်းကမြင်တာတုန်း။ ဪ သူလား၊ အဲဒီတစ်ယောက်လား။ အင်း၊ သူလည်းငါ့ကိုကြွေနေတယ် ဆိုပါတော့။ သူကလား၊ ဘာမှတော့ အပြစ် ဆိုစရာမရှိပါဘူး။ ဒါပေမယ့် ငါ့ထက်အများကြီး ငယ်တယ် လေ။ မောင်လေးပေါ့ဟယ်။ သူ့ကိုလည်း ဒီလိုပဲ မြွေမသေတုတ်မကျိုး ဆက်ဆံနေရ တာပဲ။ ပစ်ပစ်ခါခါကြီးလည်း မလုပ်ရက် ဘူးလေ။ ငါ့ကို စိတ်ကုန်သွားမှာလည်း မလိုလားဘူးအေ့။


ရွေးလွန်းရင်မရမှန်း ငါသိပါတယ် ဟယ်။ ဒါပေမယ့် မရွေးလို့လည်းမဖြစ်ဘူး မဟုတ်လား။ ဟင်းရွက်ကန်စွန်းမှ မဟုတ် တာ။ ဪ ... ဒါနဲ့ ပြောရဦးမယ်။ အခု ငါတို့ရုံးကို လူသစ်တစ်ယောက် ရောက်လာတယ်ဟဲ့။ အသက်ကတော့ ငါ့လောက်ပဲ။ ဒါပေမယ့် လူပုံက ခပ်တည်တည်နဲ့။ ဘယ်လိုလူမှန်းလည်း မသိပါဘူးအေ။ အေးတိအေးစက်ကြီး၊ သိလား။


ဘာဖြစ်ရမှာတုန်း။ တစ်ရုံးတည်း နေလို့မှ ငါ့ကိုအရေးလုပ်ဖော်မရဘူးလေ။ သူဟာလေ စရောက်ကတည်းက ငါ့ကို ခုထိတစ်ခါမှ ဂရုမစိုက်သေးဘူးသိလား။ ငါက အဲဒါကို အသည်းယားတာ။ ဘာ ... ငါက သူ့ကို ကြိုက်နေလို့ ဟုတ်လား။ ဟား ဟား။ သွားစမ်းပါဟယ်။ သူ့လို မလှုပ်မယှက် ပုံစံကိုများ ငါက သဘောကျမယ် ထင်လား။ ဝေးသေး။


ဪ မေ့လို့၊ ဟိုတစ်ပတ်က ငါနေ မကောင်းလို့ခွင့်ယူပြီး ရုံးပြန်တက်တုန်းကတော့ ငါ့ကိုသေချာကြည့်ပြီး “နေ ...ကောင်း...သွား ...ပြီ ...လားတဲ့။ မေးတယ်။ သိလား။ အဟစ် ...။


အင်း ငါတို့အရွယ်က တကယ်တော့ ဟိုင်းပြီလို့တောင် ပြောလို့ရပြီဟဲ့နော်။ဟိုတစ်နေ့က ဆိုင်မှာ ဟိုတစ်ယောက်နဲ့ထိုင်နေတုန်း (ဟာ ဘယ်တစ်ယောက် ဖြစ်ဖြစ်ဟာ ... စကားကို ဆုံးအောင် နားထောင်) ထိုင်နေတုန်း သူ့ရှေ့မှာငါ့ခေါင်းကဆံပင်တွေ လက်နဲ့သပ်ရင်း ဆံပင်ဖြူတစ်ချောင်း ပါလာလို့ ငါ့မှာ သူ မမြင်အောင် အမြန်လွှတ်ပစ်လိုက်ရ သေးတယ်ဟဲ့။ သိလား။ ခစ် ခစ်။


ဟောတော် ... စကားကောင်းနေလိုက်တာ ရုပ်ရှင်ကြည့်ဖို့ ချိန်းထားတာတောင် နောက်ကျနေပြီ။ လာခဲ့ဦးဟယ် ယောက်မ။ နောက်တစ်ခါကျ ဟိုကောင်မတွေပါခေါ်ခဲ့။ ကြားလား။ နင်တို့ကလည်း အိမ်ထောင်ကျသွားတော့ မအား၊ ငါကလည်းငါ့ကိစ္စနဲ့ငါပတ်ရှုပ်နဲ့ တွေ့ရတယ်ကိုမရှိဘူး။ ငါလည်း အားတဲ့အခါ လာခဲ့ပါ့မယ်ဟယ်။ အေး အေး ဒါပဲနော် ယောက်မ။
ဆီးယူ...။ ဘိုင်ဘိုင်...။

*
အသံပိုင်ရှင်ဟာ ခဏနေတော့ စလင်းဘက်အိတ်ကလေးကို လွယ်ပြီး ဒေါက်ဖိနပ်သံတဒေါက်ဒေါက်ပေးလို့ ထွက်ခွာသွားပါတော့တယ်။ ကျွန်တော်လှမ်းကြည့်လိုက်ချိန်မှာ တံခါးပေါက်နားကို ရောက်နေပြီမို့ သူ့မျက်နှာကိုတော့ မမြင်လိုက်ရတော့ပါဘူး။ အမျိုးသမီးဟာ မြန်မာဆန်ဆန် ဝတ်စားထားပါတယ်။ အပေါ်အောက် သနပ်ခါးရောင် ဝမ်းဆက်ဝတ်ထားပြီး လုံချည်ကို တင်းနေအောင် ဝတ်ထားပါတယ်။ နောက်ကနေ လှမ်းကြည့်လိုက်ရင်တော့ ခါးလယ်လောက်ထိ ချထားတဲ့ သူ့ဆံကေသာရယ်၊ ကြည့်ကောင်း အောင် သေးသွယ်တဲ့ ခါးရယ်၊ တင့်ကားဝင့်ကြွားတဲ့ တင်သားရယ်ကို မြင်ရပါတယ်။ ကျွန်တော်လည်း မိုးတိတ်ပြီမို့ ကော်ဖီလက်ကျန်ကို မော့သောက်လိုက်ပြီး လက်ပ်တော့ကို သိမ်းရင်း ကိုယ့်ရဲ့ခရီးကို ဆက်ခဲ့ပါတော့တယ်။
Now! (၂၀၀၈ ခုနှစ် ဇန်နဝါရီလ။ မှတ်ချက် - ‘တန်ခူး’ကလောင်ဖြင့် ရေးခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။)


NOW! ၂၀၀၈ ဇန်နဝါရီ။ ('တန်ခူး' ကလောင်ဖြင့် ဖော်ပြခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည်။)

ရသဝတ္ထုကဏ္ဍမှာအခြားဖတ်စရာ


 

Comments

အဖတ်အများဆုံး

အာရှ ယဉ်ကျေးမှုတန်ဖိုးများနှင့် အစိမ်းရောင်မူဝါဒ နိုင်ငံရေး - ဗုဒ္ဓဝါဒရှုထောင့်မှချဉ်းကပ်ခြင်း

 နိဒါန်း အာရှသား အစိမ်းရောင်သမားတွေဟာ အနောက်တိုင်းသား အစိမ်းရောင်သမားတွေရဲ့ စဉ်းစားကြံစည် လုပ်ကိုင်ပုံတွေကို ပုံတူကူးရုံပဲဆိုရင်တော့ အာရှတိုက်မှာ ဖော်ဆောင်မယ့် အစိမ်းရောင်မူဝါဒ နိုင်ငံရေးဟာ ကျရှုံးမှာပါပဲ။ ရှေ့မှာလည်း နမူနာတွေရှိထားပါတယ်။ ဒေသတွင်းနိုင်ငံတွေမှာတွေ့ရတဲ့ ရှေးရိုးစွဲ ကွန်ဆာဗေးတစ်၊ လစ်ဘရယ်နဲ့ ဆိုရှယ်လစ်မူဝါဒရေးရာတွေကို ကြည့်ရင်လည်း ရလဒ်တွေဆိုးရွားလေ့ရှိတာ မြင်ရမှာပါ။ ကျွန်တော်တို့အာရှမှာ ဖော်ဆောင်မယ့် အစိမ်းရောင်မူဝါဒအားပြုနိုင်ငံရေးကို အနှစ်အသား ပြည့်ပြည့်နဲ့ အောင်မြင်တာ မြင်ချင်တယ်ဆိုလို့ရှိရင်တော့ လုပ်ရမှာက သီးခြား အစိမ်းရောင်အယူအဆတွေနဲ့ အလေးအနက်ထား ပေါင်းစပ်ဖို့အတွက် အာရှရဲ့ ယဉ်ကျေးမှုဇာစ်မြစ်တွေထဲက သင့်လျော်မယ့် အစိတ်အပိုင်းတွေကို စေ့စေ့စပ်စပ် လိုက်ရှာဖွေဖို့ပဲဖြစ်ပါတယ်။ ဒီ ဆောင်းပါးမှာဆွေးနွေးမှာကတော့ အာရှရဲ့ ယဉ်ကျေးမှုတန်ဖိုးတွေကို ဘာဖြစ်လို့ ပစ်ပယ်လို့မရဘူးလဲဆိုတာ၊ အဲဒီ တန်ဖိုးတွေက ဘာတွေလဲ ဆိုတာ၊ အာရှတိုက်မှာရော အာရှတိုက်ကြီးအတွက်ရော သီးခြားအသွင်ဆောင်တဲ့ နိုင်ငံရေးဖြစ်စဉ်တစ်ခု ဖန်တီးရာမှာ အဲဒီတန်ဖိုးတွေက ဘယ်လိုအကူအညီဖြစ်မလဲဆိုတာတွေပဲဖြစ်ပါတယ်။  အခုဆောင်းပါး...

မယ်လွင့်၏ဝတ္ထုတပုဒ်တွင်တွေ့ရသော အပြာနှင့် အနုပညာကြားမှ နယ်ခြားမျဉ်း

မယ်လွင့်ဆိုတဲ့ အမျိုးသမီးကလောင် လူငယ်စာဖတ်ပရိသတ်ကြားမှာ နာမည်အတော်ကြီးပေမဲ့ တော်တော်နဲ့ မဖတ်ဖူးခဲ့ပါဘူး။ ကိုဉာဏ်လင်းအောင်ရဲ့ ‘ငါတို့ခေတ် ငါတို့အသံ’ အင်တာဗျူးမှာ မယ်လွင့်နဲ့အမေးအဖြေကို ဖတ်ပြီးတဲ့နောက်မှ သူ့စာအုပ်တွေ ရသလောက် ရှာဖွေပြီး ဖတ်ရှုဖြစ်ပါတယ်။ ခုဆိုရင် Psychopath ကလွဲရင် ကျန်တာ အားလုံးဖတ်ပြီးပြီလို့ ဆိုရပါမယ်။  ခုစာစုက မယ်လွင့် စာပေဝေဖန်ရေးမဟုတ်သလို မယ်လွင့် ပရိုမိုးရှင်းလည်း မဟုတ်ဘူးဆိုတာ ကြိုတင် စကားခံချင်ပါတယ်။ သူ့စာအုပ်တွေ အားလုံးနီးပါးဖတ်ပြီးတဲ့နောက် မယ်လွင့်ဟာ မယ်လွင့်ပါပဲ လို့ ဆိုရမလောက် မြန်မာပြည်မှာတော့ သူနဲ့ခေတ်ပြိုင်တွေထဲမှာ သူ့ကိုယ်ပိုင်ဟန်၊ သူ့ကိုယ်ပိုင် identity တခုကို တည်ဆောက်ပြီးတဲ့ စာရေးဆရာမဆိုတာ သူ့ပရိသတ်တွေရော၊ လေ့လာဖတ်ရှုဖူးသူတွေပါ လက်ခံမယ်ဆိုတာ ယုံပါတယ်။ ခုပြောမယ့်ဟာက ကျနော့်ရဲ့ ကိုယ်ပိုင် အတွေးအမြင်သာဖြစ်ပြီး စာရှုသူအနေနဲ့ လွတ်လပ်စွာ သဘောကွဲလွဲနိုင်ပါတယ်။  ခု စာစုက မယ်လွင့်ရဲ့ Midnight Blue ဆိုတဲ့ ဝတ္ထုတိုစုစည်းမှု စာအုပ်ထဲမှာပါတဲ့ ပထမဆုံး အပုဒ် ‘ဟိုဘက်ခန်းက မိန်းမ’ ဆိုတဲ့ ဝတ္ထုတိုလေး တပုဒ်ကို ဆွေးနွေးချင်လို့ပါ။ မယ်လွင့်ရဲ့ တခြား ဝတ္ထုတို/ရှည်တွေက...

ဟားခါးသို့ လေးဆယ့်ရှစ်နာရီ

မန္တလေးမုံရွာကားလမ်းမထက် ဟားခါး-မန်း မှန်လုံယာဉ်ငယ်သည် ခရီးသည် ၂၂ ဦးကို တင်ဆောင်ရင်း တအိအိပြေး လျက်ရှိသည်။ ကားတွင်ကုန်ကအပြည့်။ သွားနှုန်းကလည်း နှေးလွန်းလှသည်။ ကျွန်တော်သည် မအိပ်ချင်အောင် သတိထား၍ လမ်းဘေးဝဲယာ မြင်ကွင်းများကို ကြည့်ရှုရင်း လိုက်ပါလာခဲ့၏။ အညာရှုခင်းသည် ခြောက်သယောင်း လွန်းလှသည်။ ကားတစ်စီးလုံးတွင် ယာဉ်မောင်းနှင့် စပယ်ယာကအစ အားလုံးနီးပါး ချင်းအမျိုးသားချည်း။ ဗမာဆိုလို့ ကျွန်တော်ပါမှ လေးဦးသာ။ ခရီးသည်အားလုံးက လိပ်လိုသွားနေသည့် ကားကို စိတ်မရှည် ချင်ကြ။ ဒီပုံစံနဲ့ဆို နောက်နေ့ ဟားခါး အရောက်နောက်ကျပြီ။ ခရီးစဉ်စကတည်းက နိမိတ်ကသိပ်မကောင်း။ မြင်းမူနားမှာ ကားတစ်စီးနှင့် တိုက်မိမလိုဖြစ်သည်။ ယာဉ်မောင်းက အသက်ကြီးကြီး၊ အတွေ့အကြုံရှိမည့်ပုံ ဆိုပေမယ့် သူမောင်းနေပုံက သိပ်အားရချင်စရာ မကောင်း။ ချောင်းဦး-ပခုက္ကူလမ်းခွဲ ရောက်တော့ ညနေစောင်းပြီ။ ချင်းတွင်းမြစ်ကူး ဆင်ဖြူ ရှင်တံတားကိုဖြတ်ပြီး မကွေးတိုင်းကို ဝင်သည်။ နေဝင်ရီတရောမှာ တောင်ယမားသဲချောင်းကိုဖြတ်သည်။ မိုးတွင်းကျ ဒီလမ်းကမသွားဘဲ မုံရွာဘက်က ပတ်သွားသည်ဟုသိရသည်။ သို့နှင့် ကင်းဝန်မင်းကြီးဇာတိ မင်းတိုင်ပင်ရွာ၊ ပုလဲမြို့တို့ကို အသီးသီး ဖြတ်ကျော...

ရေးသူဖတ်သူ ထုတ်ဝေသူတို့ရဲ့ အခက်အခဲတွေနဲ့ နှေးကွေးလာတဲ့ ရသစာပေရေစီး

ဟိုတစ်လောက စာရေးဆရာမ နုနုရည် (အင်း၀) ရဲ့ ပြုံး၍လည်း ကန်တော့ခံတော်မူပါ၊ ရယ်၍လည်းကန်တော့ခံတော်မူပါ ဆိုတဲ့ ပင်ကိုရေးဝတ္ထုစာအုပ်ကို အဲဒီနှစ်ကမှ စတင်ချီးမြှင့်တဲ့ အာရှစာပေဆု (Man Asian Literary Prize) အတွက် ပဏာမစာရင်း တင်သွင်း လိုက်တယ်ဆိုတဲ့ သတင်းဟာ ဂန္ထဝင်မြောက်တဲ့ ပင်ကိုရေး ရသဝတ္ထုရှည် စာအုပ်တွေ အသစ်ထပ် မထွက်တာ ကြာပြီဖြစ်တဲ့ မြန်မာ့ရသ စာပေလောက ရေမျက်နှာပြင်ထက်မှာ ပလုံစီလေးတစ်လုံး ထပွက်သွားသလိုပါပဲ။ (မှတ်ချက်။ ဤဆောင်းပါးရေးစဉ်က ၂၀၀၇ ခုနှစ်ဖြစ်ပါသည်။ နုနုရည် (အင်း၀) ၏ စာအုပ် ဆန်ကာတင်စာရင်းမှာပါသည့် သတင်းထွက်လာပြီး မရှေးမနှောင်းအချိန် ဖြစ်သည်။ Man Asian Literary Prize သည် နိုဘဲလ်စာပေဆုလို တစ်ကမ္ဘာလုံးရှိ စာရေးဆရာများထဲမှ ရွေးချယ်ခြင်း မဟုတ်ဘဲ အာရှတိုက်သား စာရေးဆရာများအတွက် သီးသန့် ချီးမြှင့်သည့် ဆု ဖြစ်သည်။) ခုချိန်မှာငြိမ်သက်နေတဲ့ မြန်မာ့ရသစာပေလောကဟာ အတိတ်က ရွှေထီးဆောင်းခဲ့ဖူးပါတယ်။ ၁၉၄၀-၇၀ ကာလမှာ စံချိန်မီဝတ္ထုတို/ရှည်တွေ လှိုင်လှိုင်ကြီး ထွက်ခဲ့ဖူးတယ်။ မြန်မာ့ဂန္ထဝင်စာရေးဆရာအများစုဟာ အဲဒီခေတ်မှာ ရှင်သန်နေထိုင်ခဲ့သူတွေ ဖြစ်တယ်။ ဒါပေမယ့်လည်း လောကရဲ့ အနိမ့်အမြင့်၊ အတက်အကျ သဘောကြောင့်ပဲလ...

Jane Eyre ဝတ္ထုကို ယဉ်ကျေးမှုမတူတဲ့ ဘာသာစကားအမျိုးမျိုးသို့ ပြန်ဆိုကြပုံများ

ဘာသာပြန်သူတွေဟာ စာပေရဲ့ ချီးကျူးမခံရတဲ့သူရဲကောင်းတွေပါ။ ဒါမှမဟုတ် မျှမျှတတပြောရရင်တော့ အသံကျယ်ကျယ် ချီးကျူးမခံရသူတွေပေါ့။ တကယ်တော့ ဘာသာပြန်သူတွေကို လုံးဝအသိအမှတ် မပြုတာတော့ မဟုတ်ပါဘူး။ နိုင်ငံတကာဘွတ်ကာဆုမှာဆိုရင် ဆုရစာအုပ်ရဲ့ စာရေးသူနဲ့ ဘာသာပြန်သူတို့ဟာ ပေါင် ၅၀,၀၀၀ ဆုကို ခွဲယူကြရပါတယ်။ စက်တင်ဘာလ ၃၀ ရက်နေ့ဟာ အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ ဘာသာပြန်နေ့ဖြစ်ပါတယ်။ ဒါဟာ ဘာသာပြန်ဝတ္ထုနဲ့ ကဗျာတွေကို ထုတ်ဝေတဲ့ စာအုပ်တိုက်သေးသေးလေးတွေအတွက် အောင်ပွဲခံဖို့အခွင့်ဖြစ်သလို အွန်လိုင်းဘာသာပြန်နဲ့တကွ အရင်ကထက် ပိုမိုအရေးပါလာပြီဖြစ်တဲ့ လူသားဘာသာပြန်ဆရာတွေရဲ့ အခန်းကဏ္ဍအတွက်ပါ လက်ခုပ် တီးဖို့ ပါပဲ။ ဒါပေမဲ့လည်း ဘာသာပြန်ခြင်းဆိုတာဟာ ယဉ်ကျေးမှုရဲ့ စက်အင်ဂျင်တစ်ခုဆိုတာကို မမေ့ကြဖို့ပါ။ ဂန္ထဝင်မြောက် စာပေလက်ရောက်တွေပဲဖြစ်ဖြစ်၊ ခေတ်ပေါ် ဘတ်ဆဲလားစာအုပ်တွေပဲဖြစ်ဖြစ် မူရင်း ရေးတဲ့ ဘာသာစကားထက် ဘာသာပြန်လိုက်မှ လူပိုသိ ပိုဖတ်ဖြစ်တာမျိုးပါ။ ဥပမာ ဆိုပါတော့ ရှားလော့ ဘရွန်တီရဲ့ ဂျိန်းအဲရ် (Jane Eyre) ဆိုရင် ဘာသာစကား ၅၇ မျိုးကို အနည်းဆုံး ၅၉၃ ကြိမ် ပြန်ဆိုပြီးပါပြီ။ ဒါဟာ ကျွန်တော်တို့ Jane Eyre အပေါ် ဘယ်လိုမြင်သလဲဆိုတာကို ပြောင်...